Phiên dịch tiếng Anh thương mại

   

phiên dịch tiếng anh thương mại

Kỹ sư thực hành ngành Phiên dịch tiếng Anh thương mại

Trình độ đào tạo: Cao đẳng

Đối tượng tuyển sinh: Tốt nghiệp Trung học phổ thông hoặc tương đương;

Số lượng môn học, mô đun đào tạo: 40

Bằng cấp sau khi tốt nghiệp: Bằng tốt nghiệp Cao đẳng chính quy

MỤC TIÊU ĐÀO TẠO:

Kiến thức, kỹ năng nghề nghiệp:

Kiến thức:

  • Có kiến thức xã hội và nhân văn đại cương làm nền tảng cho việc học tập ngôn ngữ tiếng Anh và chuyên môn nghiệp vụ nghề phiên dịch tiếng Anh thương mại;
  • Có kiến thức cơ bản về bản chất và đặc điểm của ngôn ngữ;
  • Có kiến thức ở trình độ nâng cao về các bình diện ngôn ngữ (hệ thống ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp) tiếng Anh cũng như tiếng Việt, đặc biệt là kiến thức về tiếng Anh thương mại;
  • Nắm vững kiến thức cơ bản về lý thuyết dịch, kỹ thuật dịch, mục đích, bản chất, phạm vi và nguyên tắc của công việc biên dịch, thông dịch;
  • Có hiểu biết chung về văn hoá Việt Nam và một số nước nói tiếng Anh trên thế giới, kiến thức về giao thoa văn hoá trong môi trường giao tiếp, kinh doanh quốc tế;
  • Có kiến thức tổng quan cần thiết về lĩnh vực thương mại, quản trị văn phòng;

 Kỹ năng:

  • Đạt kỹ năng sử dụng tiếng Anh (nghe, nói, đọc, viết) ở trình độ nâng cao tương đương chuẩn TOEIC 605 để phục vụ mục đích nghề nghiệp;
  • Sử dụng tiếng Việt hiệu quả trong giao tiếp thương mại;
  • Áp dụng kiến thức về lý thuyết dịch và kỹ thuật dịch để thực hiện các nhiệm vụ biên dịch, thông dịch, chủ yếu bao gồm:
  • Biên dịch các loại tài liệu, dạng văn bản liên quan đến thương mại, hành
  • chính: thư tín thương mại, hợp đồng thương mại, hồ sơ pháp lý, văn bản luật thương mại, tài liệu quảng cáo, báo chí thương mại;
  • Thông dịch trong các bối cảnh giao tiếp thương mại và đời sống xã hội:
  • họp cơ quan, hội nghị, đàm phán, bài phát biểu, họp báo, khoá đào tạo thương mại, chuyển giao công nghệ và thiết bị;
  • Có một số kỹ năng cần thiết để hỗ trợ công tác hành chính, đối ngoại: soạn thảo văn thư bằng tiếng Anh, hướng dẫn khách nước ngoài tham quan công ty, ghi chép biên bản, điều hành một số cuộc họp;
  • Sử dụng thành thạo công cụ kỹ thuật, công nghệ và phương tiện truyền thông hiện đại phục vụ công việc chuyên môn và học tập;
  • Có một số kỹ năng mềm cần thiết như kỹ năng giao tiếp trong môi trường làm việc đa văn hoá, kỹ năng thuyết trình, thuyết phục, kỹ năng chọn lựa và xử lý thông tin, kỹ năng quản lý thời gian, kỹ năng giải quyết vấn đề trong dịch thuật và giao tiếp, kỹ năng thích ứng với yêu cầu của công việc và của thị trường lao động;
  • Có kỹ năng học tập và tư duy khoa học để tiếp tục tự bồi dưỡng, trau dồi, nâng cao kiến thức, năng lực chuyên môn nghiệp vụ và tiếp tục học lên trình độ cao hơn;
  • Có khả năng làm việc độc lập và tổ chức làm việc trong nhóm; khả năng sáng tạo.

Cơ hội việc làm:

Sau khi tốt nghiệp, sinh viên cao đẳng Phiên dịch tiếng Anh thương mại làm việc tại các vị trí sau:

  • Thông dịch viên;
  • Biên dịch viên;
  • Thư ký văn phòng;
  • Tiếp tân khách sạn hoặc công ty;
  • Hướng dẫn viên du lịch;
  • Nhân viên văn phòng;
  • Nhân viên phòng hợp tác quốc tế;
  • Nhân viên làm việc trong các ngành dịch vụ và thương mại.

    ----------------------------------------------------------------------------------

    TRƯỜNG CAO ĐẲNG QUỐC TẾ TP. HCM

Trụ sở chính: 460 D Kinh Dương Vương, Phường An Lạc A, Q. Bình Tân, TP.HCM

    Cơ sở 2: Số 691 (số cũ 4A) Âu Cơ, phường Tân Thành, quận Tân Phú

      Điện thoại: 028. 5404 7799 (máy nhánh 101, 102) – Hotline: 0902 345 092; 091 22 44 100

        Email: xettuyen@gmail.com

          Website: www.ich.edu.vn

          Đăng ký trực tuyến

          • - See more at: http://tuyensinh.ich.edu.vn/dang-ky-truc-tuyen#sthash.iIMJZAD9.dpuf